杭州 杭州旅游

杭州最高中国礼遇的泛海钓鱼台酒店

[摘要]礼记云:“礼之所兴,众之所治”。位于古都杭州的泛海钓鱼台酒店,传承中华文脉,尽显国际大观,最高规格的东方待客之道,充满中华精髓的工匠之心,重现钱塘古都神韵。

汇中华千载礼遇,展钱塘古都新潮 ——杭州泛海钓鱼台酒店即将开业

钓鱼台·美高梅酒店集团旗下的“钓鱼台”品牌又添新成员,杭州泛海钓鱼台酒店将于2016年8月8日试营业。酒店是钓鱼台·美高梅酒店集团旗下全新诠释“钓鱼台”品牌的酒店,既传承了钓鱼台国宾馆的精髓,又被赋予了现代的元素,不论从酒店设计、餐饮体验、或是周到热忱的服务,宾客都有幸在中国八大古都之一的杭州享受到来自东方的最高中国礼遇。

DiaoyutaiHotel Hangzhou is set to enter its soft opening this August, the most recentmember of the Diaoyutai Hotel brand belonging to Diaoyutai MGM Hospitality. Thisis a brand new hotel in the Diaoyutai MGM Hospitality portfolio, and willshowcase innovative hospitality concepts that are unique to the Diaoyutai Hotelbrand.DiaoyutaiHotel Hangzhou is heir to the very essence of Diaoyutai State Guesthouse,whilst also heralding modern elements within its design and dining concepts.The hotel offers attentive and cordial services to our guests, who are assuredof top-class accommodation in Hangzhou.

汇中华千载礼遇,展钱塘古都新潮 ——杭州泛海钓鱼台酒店即将开业

礼记云:“礼之所兴,众之所治”。位于古都杭州的泛海钓鱼台酒店,传承中华文脉,尽显国际大观,最高规格的东方待客之道,充满中华精髓的工匠之心,重现钱塘古都神韵。

The Book ofRites has it that “where rites prosper, people live in peace.” Located in oneof China’s eight famous ancient capitals, Diaoyutai Hotel Hangzhou hasinherited the rich legacy of traditional Chinese culture, and which it nowembodies through the discernment and taste of this cosmopolitan city. Throughoffering top-level hospitality, the hotel imparts the spirit of the Orient, aswell as the charms of a time-honored city.

汇中华千载礼遇,展钱塘古都新潮 ——杭州泛海钓鱼台酒店即将开业

杭州,中国八大古都之一,自古以来是政治、经济、文化中心,历史文化积淀深厚;近几年,更成为中国重要的电子商务中心之一。随着城市和经济的发展,钱塘新城早已成为杭州名副其实的CBD,是最具活力的区域。杭州泛海钓鱼台酒店位于钱江新城CBD核心区位,临钱塘江而立,宾客从一楼芳菲苑闲步便可来到杭州城市阳台,观赏钱江美景。

Hangzhou haslong been a political, economic and cultural center of China, boasting a longhistory and magnificent culture. In recent years it has also become one of themost significant e-commerce centers in the country. Thriving within Hangzhou’seconomy and rapid urbanization, Qianjiang CBD area has become a dynamic hubwithin the city, and Diaoyutai Hotel Hangzhou is rightfully located at the veryheart of this district. A few steps from the Fangfei Lobby Lounge on the firstfloor of the hotel, guests alight at the Hangzhou City Terrace where they candelight in unimpeded views of the adjacent Qiantang River.

杭州泛海钓鱼台酒店总经理陈国基先生(Gary Chan)表示,他非常有幸成为“钓鱼台”品牌酒店的总经理。钓鱼台·美高梅酒店集团之所以选择杭州,是因为杭州不仅是中国历史文化名城,同时和北京一样曾作为中国的帝都,是一座蕴藏深厚皇家气韵的城市。“钓鱼台”酒店就有如一位外交家,拥有丰富的阅历,渊博的知识,低调沉稳、大气谦和、博采众长,而杭州泛海钓鱼台酒店希望向宾客呈现这位外交家的府邸,殷勤招待国内外宾客。随着杭州经济和旅游的发展,钱江新城已吸引超过10家世界500强企业入驻,每年来杭州参加会奖旅游的商务旅客和观光游客逐年增加,而即将在杭州举办的G20,更令杭州成为世界瞩目的焦点。杭州泛海钓鱼台酒店的所有员工期待国内外贵宾的莅临,尊享“钓鱼台”品牌诠释的东方最佳待客之道,使注重生活品质的贵宾们了解“钓鱼台”品牌对中国文化的现代注解。

Gary Chan, thegeneral manager of Diaoyutai Hotel Hangzhou, says that it’s his honor to serve asgeneral manager of this establishment. The choice of Hangzhou for Diaoyutai MGMHospitality’s latest vision is not simply based on the history and culture ofthe city, but is equally attributable to the aura of royalty attached to thisancient Chinese capital.

The coreessence of the Diaoyutai hotel is akin to that of a highly knowledgeablediplomat with rich life experiences; an individual with an open mind and whois, by nature, modest and generous in disposition. And in this way, DiaoyutaiHotel Hangzhou becomes the diplomat’s mansion where distinguished guests fromaround the world are catered to and entertained. Qianjiang CBD area is todayhome to more than 10 enterprises ranked among the Fortune Global 500, and thenumber of business people and tourists to the area has surged of late; inaddition the upcoming G20 Summit has made the city a focus of attention worldwide.Diaoyutai Hotel Hangzhou, with its expertly trained staff, will be welcomingguests from China and abroad to enjoy the very best in hospitality the countryhas to offer, and to experience the enchantment of Chinese culture assingularly captured by the Diaoyutai Hotel.

汇中华千载礼遇,展钱塘古都新潮 ——杭州泛海钓鱼台酒店即将开业

杭州泛海钓鱼台酒店还未正式开业,已受到众多关注,酒店已获得中国饭店亚洲最受期待新开业酒店,CHA最值得期待开业酒店,中国旅游业界奖等奖项。北京钓鱼台国宾馆的大厨也会坐镇杭州泛海钓鱼台酒店,为尊贵的宾客奉上最纯正的钓鱼台菜。

Even before its opening, Diaoyutai Hotel Hangzhouhas already garnered widespread attention from the public and media. It waslauded as ‘Asia’s Most Anticipated New Hotel Opening’ at the 2016 AnnualMeeting of the China Hotel Industry, ‘MostAnticipated Hotel Opening - Ultra Luxury’ at the 6thAnnual ChinaHotel Awards, and ‘Most Anticipated New Hotel Opening of the Year’ at the ChinaTravel & Meeting Industry Awards, to name but a few accolades. Chefs directfrom the Beijing Diaoyutai State Guesthouse are already confirmed as taking uppositions at the new hotel where they will serve authentic Diaoyutai Cuisinefor our distinguished guests.

设计特色——中国神·国际范

DesignFeatures – Chinese in Spirit, International in Outlook

汇中华千载礼遇,展钱塘古都新潮 ——杭州泛海钓鱼台酒店即将开业

汇中华千载礼遇,展钱塘古都新潮 ——杭州泛海钓鱼台酒店即将开业

走近杭州泛海钓鱼台酒店,可以感受到整幢建筑气势磅礴、又内敛含蓄,酒店由英国ATKINS事务所设计,熟练地展示了钓鱼台品牌的精髓,再加入优雅大方的当代元素,解读了传统与当代、杭州与国际的交融。

Viewed from the outside, Diaoyutai Hotel Hangzhourises up magnificent in scale, yet is restrained in its overall style. Designedby the British firm, Atkins, the architecture deftly embodies the core of thisprestigious brand while infusing contemporary aesthetics into the designconcept, thereby maintaining a delicate balance between tradition and modernity,whilst also placing Hangzhou within a wider, international context.

汇中华千载礼遇,展钱塘古都新潮 ——杭州泛海钓鱼台酒店即将开业

汇中华千载礼遇,展钱塘古都新潮 ——杭州泛海钓鱼台酒店即将开业

走进酒店大堂,有如走进一座精致的江南园林,而细节处又能感受到浓郁的皇家气派。酒店入口处被设计成轿厅的样子,一个轿子型的艺术品,使人可以体验到传统的中国文化;再往里走,四根立柱映入眼帘,大堂大气恢宏,但木质立柱的设计又十分简约,只以表面手工制作的纹理和凹凸有致的触感表达生命力和历史感。

Entering the lobby, guests will be immersed into a sumptuous environmentreminiscent of an exquisite garden typical of the South Yangtze River region.Shades of the royal family are echoed through numerous touches of nobility; forexample, the entrance to the hotel evokes an ancient site on which a sedan hallmight be housed. And an art installation in the shape of such a sedan createsan ambience in which guests are given a very personal sense of acquaintancewith traditional Chinese culture. Walking further inside, guests will noticethe majestic lobby is supported by four wooden pillars, and whose hand-makingnatural patterning and coarse texture quietly bespeaks the power of life andtime.

大堂休息区与接待区用月亮门进行分隔,接待区的顶部延用凉亭元素,背景墙以中式水墨画装饰,大堂顶部着意使用了中国红,接待台两旁安放了中式趣味不可或缺的博古架。

The lounge area in the lobby connects with thereception desk through a circular opening known as a “Full-moon Shaped Gate” intraditional Chinese gardens. The reception area ceiling features elements fromChinese pavilions, and is decorated with an ink-and-wash painting in the background.The lobby ceiling is decorated in typical Chinese red, while a pair of shelvesfor art and craft works are arranged alongside the reception desk.

18楼-独享尊贵礼遇

18thFloor – An Exclusive Experience

汇中华千载礼遇,展钱塘古都新潮 ——杭州泛海钓鱼台酒店即将开业

18对于“钓鱼台”品牌来说有着特殊的意义。钓鱼台国宾馆18号楼是专门接待在任国外最高领导人的单栋别墅,因此也被称为“总统楼”。钓鱼台是中国外交的象征,因此在杭州泛海钓鱼台酒店,18楼也被赋予着尊贵礼遇之地。

18 is an auspicious number for the Diaoyutai Hotelbecause in the Diaoyutai State Guesthouse, the No.18 Building - also known as “thebuilding for presidents” - is exclusively used for current heads of state andgovernment. Diaoyutai State Guesthouse is a symbol of China’s most highlyregarded diplomatic relationships and so in Diaoyutai Hotel Hangzhou thisnumber 18 continues its significance with the 18thfloor beingdedicated to the most honored of guests.

Villa18位于18楼,可提供驰名中外的钓鱼台菜,260平米的场地被设计成外交家会客厅,配有中式家具,用餐区可放置24人圆桌,从这里可眺望钱塘江江景,两台从一楼直达的电梯为贵宾提供私密的用餐体验;Villa18可以漫步到毗邻的中式空中花园,这座680平方米的江南园林,小桥流水、亭台楼阁一应俱全,是举办私宴的绝妙场所。

Villa 18 is located on the 18th floor and offersthe world-renowned Diaoyutai Cuisine. It boasts an indoor area of 260sqm whichcomprises a stateroom in the style of a diplomat’s residence, complete withtraditional, Chinese-style furniture. The villa also boasts a circular tablethat can accommodate 24 guests and which also enjoys unimpeded views of theQiantang River. Meanwhile, guests’ privacy is guaranteed by two elevators thatlead directly from the first floor to the 18th floor. In addition, Villa 18opens out onto a further 680sqm Chinese-style garden, which is typical of theSouth Yangtze River region. Decorated with a Chinese stone arch bridge andChinese pavilion, Villa 18 is the perfect place to organize a private banquet.

【云天阁】是举办酒会、婚礼及高端品牌活动的不二之选,300平方米的宴会厅层高达7米,水波状水晶灯有如钱塘江面波光粼粼,临江全景落地玻璃窗现代感十足,还带有江景阳台,并可直通另一处设计简洁现代的680平方米的西式空中花园,可举办婚礼仪式、鸡尾酒会。

The Sky Ballroom is the ideal venue for hosting acocktail party, wedding banquet, or a premier brand event. Encompassing 300sqm,the Sky Ballroom is seven meters high from floor to ceiling. The water wave-shaped crystal ceiling chandelier is designed to resemble theripples of waves on the surface of the Qiantang River. The wall-length windowsand river view terrace serve to enhance the stunning views of the QiantangRiver. The Sky Ballroom opens out onto another 680sqm Western-style garden,which is simple and modern, and where wedding ceremonies and cocktail partiescan be arranged.

汇中华千载礼遇,展钱塘古都新潮 ——杭州泛海钓鱼台酒店即将开业

18楼,还特设董事会议厅,是商界精英招待朋友、举办重要会议的品质之选。

There is also an exclusive conference hall-Board Roomon the 18th floor, catering to the needs of elite business people and which isideal for small to medium-sized parties and meetings.

客房特色——兼具匠心和科技呈现中式情趣

GuestRoom Features – A Combination of Craftsmanship and Technology within aSumptuous Chinese Environment

酒店共有162间客房,其中91间可以一览钱塘江景,客房面积从60平米—315平米,主力房型面积为90平米,另有270度江景的豪华套房,拥有宽敞的卫浴空间和步入式衣帽间,及面宽近3.5米的江景阳台。不论在平日欣赏平静宽阔的钱塘江带来的静谧平和,或是每年涨潮时观赏波涛汹涌的江面带来的意气风发,都是无与伦比的体验。

The hotel boasts 162 elegantly furnished guest rooms,of which 91 come with a river view. The rooms range in size from 60sqm to315sqm, (with an overall average of 90sqm). There are also deluxe suites whichenjoy 270-degree river views, all with a spacious bathroom and walk-in closet.The riverside balconies reach a width of 3.5 meters. These generous facilitiesand dimensions ensure that guests can appreciate the calming, peaceful flow ofthe river in the most relaxing of surroundings.

汇中华千载礼遇,展钱塘古都新潮 ——杭州泛海钓鱼台酒店即将开业

客房的设计延用中西合璧的特色,步入客房,可以感受到江南府邸的平和幽远,让人忘却城市的喧嚣。客房的书桌的设计灵感源于中国传统的八仙桌,材料和做工都彰显一丝不苟的工匠精神。卫生间以中式屏风隔断,并配有杭州市花桂花图形,精巧雅致;六角形洗脸盆选用铜材手工制造,设计灵感来自杭州的古井及江南的漏窗,给人一种圆满的感觉。墙面上的中式画配以精美的西式画框,品位脱俗。

The interior design evinces a romantic encounterbetween Western and Eastern aesthetics. Stepping into the room, guests are ableto quickly cast off the hustle and bustle of urban life, and enter into thetraditionally contemplative and secluded lifestyle of the South Yangtze Riverregion. The design of desks in guest rooms takes inspiration from thetraditional square table for eight people. They each feature refinedcraftsmanship illustrated in the choice of top-quality materials allied withunblemished surfaces and meticulous detailing. The bathroom is divided by wayof a Chinese screen which features elegant patterns of Osmanthus flowers, long designatedas the city flower of Hangzhou. The handmade hexagonal brass washbasinscomplete the scene, and are inspired by the ancient wells typical of Hangzhou,as well as the carved windows commonly seen in the south Yangtze River region.On the walls, Chinese paintings are creatively adorned with Western-styleframes, exemplifying an aesthetic sensibility of the highest order.

汇中华千载礼遇,展钱塘古都新潮 ——杭州泛海钓鱼台酒店即将开业

从房间色彩搭配、家具选择、墙上挂的名画到纯手工制作的地毯,小到客房内点缀的小摆设、小物件都传递着设计师的用心,好像入住的宾客置身于主人的府邸,随意赏玩各色珍藏,缔造舒适精致的入住体验。每间客房配有BOSE无线音乐系统、可调整角度的全高清55’电视、并安装了多功能线路接口,手机/电脑可以电视同屏,满足现在旅客的需求。同时,设计师为了缓解旅客的劳累,特意在浴室配备了顶级热带雨林淋浴设备、奢华精油卫浴用品及冬夏两季不同的浴袍,全方位打造难忘体验。

From the harmonious palette of colors, to theconsidered choice of furniture; from the highly prized paintings, to thehandmade carpets and intricate decorative pieces, every corner of the guestrooms delight in the ingenuity of their designers. The experience is of being aninvited guest to the home of a diplomat, complete with all the attendantservice, hospitality and utmost consideration one would expect. Each guest roomis equipped with a BOSE wireless music system, 55’ LG HDTV with adjustableangling, and a multifunctional line interface module for phone/PC with TV on-screendisplay, all ensuring that every demand of the modern world is met and satisfied.Moreover, we have included a state-of-the-art rain shower facility, deluxeessential oils, and bathrobes for winter and summer - features that guaranteeto banish the fatigue of even the most tiring of days.

汇中华千载礼遇,展钱塘古都新潮 ——杭州泛海钓鱼台酒店即将开业

餐饮特色——御馔礼遇杭州汇聚饕餮美食

DiningFeatures – A Royal Menu Exalting Hangzhou Specialties

杭州泛海钓鱼台酒店的【御苑】中餐厅是以包厢为主的中餐厅,共有9个包厢,提供驰名中外的钓鱼台菜,钓鱼台菜讲求健康、自然、养生,注重中西结合的特色,讲求原汁原味,不添加任何添加剂,而且,对食材的选择极为讲究,酒店选用的猪肉是蜚声中外的金华两头乌,皮薄骨细、肉质鲜美、肉间脂肪含量高;煲汤、制作鸡肉三明治的鸡肉是绍兴乌鸡,蔬菜水果只选用应季新鲜的,即使是调料和辅材,也都经过精心的比较和筛选。

Royal Court Chinese Restaurant has nine exclusiveprivate dining rooms, servingthe famed Diaoyutai Cuisine, which emphasizesfresh, natural and healthy, and integrates Chinese and Western cooking methods.Diaoyutai Hotel Hangzhou carefully selects only top-quality ingredients, suchas Shaoxing black-bone chicken for chicken soup and sandwiches, and pork that comesfrom a species of pig native to Jinhua and which is famed for its thin skin,small bones, juicy flesh and dense, intramuscular fat. In addition, hotel usesonly the very freshest and seasonal vegetables and fruit, and which comply withrigorous standards, even as far as the choice of flavoring and dressing foringredients.

【御苑】中餐厅在传承钓鱼台菜的主线上,加入杭州本地菜及江浙菜的元素,并结合高级的广东菜。钓鱼台菜的每道菜品都有一定的出处。北京钓鱼台国宾馆的大厨也来助力,确保【御苑】中餐厅厅呈现的钓鱼台菜百分百正宗。

Besides Diaoyutai Cuisine, the Royal Court ChineseRestaurant menu also offers a delectable selection of specialties fromHangzhou, Jiangsu and Zhejiang, as well as the very best in Cantonese cuisine.Every dish in Diaoyutai Cuisine has its own history, and chefs from the BeijingDiaoyutai State Guesthouse will work in Diaoyutai Hotel Hangzhou to guaranteethe 100% authenticity of our Diaoyutai Cuisine.

【品聚·杭州】休闲餐厅位于酒店的一楼,半开放的厨房让宾客可以看到厨师制作菜肴的过程,整个餐厅的氛围略带点市井气息,轻松、不拘谨,适合年轻白领随意小歇或聚餐。济公菜可谓餐厅一绝,经腌制的鱼肉、羊腿、兔肉用荷叶包裹,再用调过味的面浆裹住进行烘烤,当服务员打开被烤得脆脆的面皮时,香气四溢。【品聚·杭州】休闲餐厅会根据不同的季节推出应季特色面点,除了提供定胜糕、桂花拉糕这样杭州特色小吃外,酒店将传统点心食材进行西式糕点的制作,推出西式莲子派、焦糖莲子派吸引时尚的消费者,同时,酒店特制的老上海刨冰一定会给众宾客带来不少儿时的回忆。

Pinju Hangzhou, located on the ground floor of thehotel, has a semi-open kitchen and offers a casual and relaxing environment forguests, specifically for younger diners who may wish to chat and enjoy goodcompany. The dish of Jigong deserves special mention as a matchless delicacy.It is wrapped in lotus leaves and includes preserved fish, mutton, and rabbitmeat all covered in a flour-paste sauce before baking. As the waiter brings thedish to the table and cracks open the crispy shell, eager diners can’t help butbe impressed by its fragrant aroma and mouth-watering appearance. PinjuHangzhou also offers seasonal cakes and desserts. Besides Hangzhou specialtiessuch as Dingsheng (literally ‘victory’) rice cake and Osmanthus-flavoredglutinous rice cake, it also serves up a selection of fusion desserts, such aslotus-seed pie and caramel lotus-seed pie. Meanwhile, the hotel possesses itsown special recipe for crushed ice that was once popular decades ago inShanghai, and which will undoubtedly recall long-forgotten childhood memories.

【芳菲苑】全日制餐厅提供咖啡、下午茶、小食等,为宾客提供全天候服务。秉承中西融合的理念,在【芳菲苑】全日制餐厅宾客可以品尝到东坡肉意大利烩饭、凯撒色拉,而且,酒店的下午茶极具特色,注重选用本地食材制作西式糕点,并根据季节的不同,推出用莲藕、莲子、龙井茶、西湖菱角等制做的小点。

Fangfei Lobby Lounge offers guests 24-hourprovisions of coffee, high tea and all manner of snacks and refreshments. Themenu also includes the popular Caesar Salad and a specially made risottoflavored with Chinese Dongpo pork in soy sauce. High tea includes seasonalingredients from Hangzhou, such as desserts made with lotus root, lotus seeds, andLongjing tea, as well as West Lake water chestnuts.

康健设施——放松身心灵的室内花园

FitnessFacilities – A Calming Indoor Garden

杭州泛海钓鱼台酒店为了宾客缔造身心愉悦、健康舒适的住宿体验,设有20米长的恒温游泳池、水疗喷雾按摩池和健身中心。健身中心采用国际先进设备,从健身房向外望去,可以看到一面绿意盎然的植物墙,游泳池的灯光设计也极具匠心,游泳池在地下一层,斜顶设计加上灯光的配合,宾客有如置身户外游泳池,完全放松。

The hotel is equipped with a 20-meter long indoorswimming pool, complete with Jacuzzi and fitness center to provide a healthyand relaxing experience throughout your stay. The fitness center welcomesguests with a vertical wall garden feature, and naturally comprises state-of-the-artgymnasium equipment. The swimming pool, located in the basement level, offers apleasantly unexpected al frescoswimming experience by means of a tiled roof and an ingenious lighting system.

关于“钓鱼台”品牌

About Diaoyutai Hotel

“钓鱼台”品牌是钓鱼台美高梅酒店集团旗下倍受尊敬的新品牌,传承了钓鱼台国宾馆精髓,吸收了美高梅酒店集团国际顶级酒店经验,进而发展成为一个源于中国的国际级酒店品牌。

“钓鱼台”品牌源于拥有800多年历史的钓鱼台国宾馆,金代章宗皇帝曾在钓鱼台国宾馆所属地筑台垂钓,钓鱼台由此而得名;清代乾隆皇帝在城门高台御笔亲题“钓鱼台”三个大字,“钓鱼台”品牌logo是用乾隆皇帝御笔题字拓写所成;1959年,钓鱼台国宾馆落成,至2016年1月共接待1300多位来访的外国元首和政府首脑。

Diaoyutai Hotel brand is the newbrand under the corporate leadership of Diaoyutai MGM Hospitality. It proudlycontinues the legacy of unmatched service from the Diaoyutai State Guesthouse,while incorporating the expertise of MGM Resorts International to create aunique China-oriented international hotel brand. The Diaoyutai Hotel draws onthe exemplary tradition of the Diaoyutai State Guesthouse, which has anillustrious history stretching, back more than 800 years. The “Diaoyutai” (the Chineseliterally means ‘fishing platform’) is named after the fact that during the JinDynasty, the Emperor Zhang Zong usedto go fishing on the very spot where the esteemed guesthouse now stands.During the Qing Dynasty, the Emperor Qian Long handwrote the three Chinese characters of ‘Diao’ ‘Yu’ ‘Tai’, theexact rubbing of which is now the logo of the Diaoyutai Hotel. Diaoyutai StateGuesthouse was founded in 1959 in Beijing, and had received and accommodated 1,300headsof foreign states and governments by January 2013.

“钓鱼台”品牌传承了钓鱼台国宾馆的精髓,代表了中国最高规格的礼遇,不论是融汇中西、推陈出新的钓鱼台菜;中西合璧、不拘一格的建筑风格;博古通今的古玩字画收藏;及接待外交贵宾的服务标准,品牌立足中国哲学,以当代中国美学和审美来表现中国经典文化、注重和发扬传统工匠精神,并着眼于全球,汲取先进的品牌管理及酒店管理的经验。

The Diaoyutai Hotel embodiesthe essence of Diaoyutai State Guesthouse in upholding the highest standards ofhospitality in China. This comprises a constantly changing Diaoyutai Cuisinemenu which creatively fuses Chinese and Western cuisines, as well as distinctivearchitectural styles that create an unforgettable encounter between differingcultures. And Diaoyutai State Guesthouse owns an extensive collection ofChinese arts and crafts, many showcased in contemporary styles and settings. Inaddition, based on Chinese philosophy, Diaoyutai Hotel expresses Chineseclassical culture. It achieves this by paying attention to, and carryingforward, the traditional artisan spirit through contemporary Chinese aestheticsand tastes and by focusing on a global vision. Meanwhile, Diaoyutai Hotel is learningfrom the mature experience of brand management and hotel management asexemplified by MGM Resorts International.

来每一座“钓鱼台”酒店,宾客可以从细节处感受到品牌具有深厚的文化底蕴、开阔的视野、卓尔不群的品位。

At every hotel under the DiaoyutaiHotel brand, guests will be enchanted by the rich cultural heritage, broad perspective,and unique taste on offer.

关于钓鱼台·美高梅酒店集团

About Diaoyutai MGMHospitality

由钓鱼台国宾馆携手美国美高梅国际度假集团2007年合资成立,是中国最高规格的外事接待处所与世界顶级的豪华酒店集团共同打造的高端酒店管理平台。旗下有四个酒店品牌:钓鱼台、美高梅、宝丽嘉、SKYLOFTS。目前已经开业的酒店有三亚美高梅度假酒店,成都钓鱼台精品酒店。

Established in 2007, Diaoyutai MGM Hospitality is a joint venture betweenDiaoyutai State Guesthouse - the Chinese Foreign Ministry’s venue for hostingheads of state - and MGM Resorts International, the top global luxury hotel andentertainment group. The venture is committed to combining the brand advantagesof its parent companies to develop and operate luxury hotels and resorts aroundthe world. Thereare four hotel brands under Diaoyutai MGM Hospitality: Diaoyutai, MGM Grand,Bellagio and Skylofts. Among the China holdings are MGM Grand Sanya andDiaoyutai Boutique Hotel Chengdu.

更多信息,请浏览集团网站:http://www.dytmgm.com

For more information, please visit http://www.dytmgm.com

媒体联络人:

市场传讯经理Marcom Manager 马琳 Mary Ma

电话T: (86-571) 87561217 手机M: 177-6727-5885

For PR and Media Inquiry, Please Contact:

Marcom Manager: Mary Ma

Ttel: (86-571)87561217 Mobile: 177-6727-5885

点一点置顶我们

我们每天都可以见面啦

汇中华千载礼遇,展钱塘古都新潮 ——杭州泛海钓鱼台酒店即将开业

888温商调频 温州经济广播

问题投诉

热门头条

走进岳王庙感受我国历史文化

始建于南宋嘉定十四年,明景泰年间改称“忠烈庙”,南北各有条碑廊,北面碑廊陈列的是岳飞的诗词、奏札等手迹,南面是历代修庙的记录以及历代名人凭吊岳飞的诗词。

每年这时候最适合去的地方就是西湖

一年四季,其实在不同的季节,我们应该去不同的地方旅游,那么世界上最美的风景都尽收你的眼底。比如说,这个季节最适合去的就是杭州西湖。

来临安邂逅一座古桥,倾听它的前世今生的故事

都说桥它不仅是一座城市的坐标,更是一座城市的前生今世,都演绎着一个凄美哀怨的故事,今天小编带你来临安邂逅一座古桥,倾听它的前世今生的故事。

杭州小河直街旁的“江南水乡”,处处充满市井味道的老街!

杭州小河直街旁的“江南水乡”,处处充满市井味道的老街!小河直街历史文化街区改造工程后,按照修旧如旧的原则进行保护,保护了古建筑,想看古建筑的朋友们不妨来这观赏哦!

杭州最高中国礼遇的泛海钓鱼台酒店

礼记云:“礼之所兴,众之所治”。位于古都杭州的泛海钓鱼台酒店,传承中华文脉,尽显国际大观,最高规格的东方待客之道,充满中华精髓的工匠之心,重现钱塘古都神韵。

杭州世界级景观公路,风景优美!

70%以上的路段都在湖边穿行,道路交通和青山秀水完美融合。没错!这就是淳杨公路,从千岛湖镇到汾口镇,途径里商,安阳,大市,枫树岭,全长52公里。

杭州G20前再去一趟皋澜滨野营度假村!

杭州G20前再去一趟皋澜滨野营度假村!夏天烈日炎炎来此小游,也很舒心。豪华野营帐篷已经风靡很久了。朋友们,来一场说来就来的真正的露营!

G20,美丽杭州在外国人记忆中留下深深的“中国印记”!

G20,美丽杭州在外国人记忆中留下深深的“中国印记”!杭州是个包容很强的城市,这座城市给了创业者更多的机会。杭州是我见过最智慧的城市,这里充满了活力色彩。

杭州G20旅游优惠政策,富阳派发G20旅游“红包”啦!

自上周G20峰会放假调休安排公布后,市民朋友们就纷纷做起了旅游计划。与此同时,各地旅游景区也推出各种诱人的优惠政策。

杭州的这面墙上可以看到西湖十景!

小编恰巧路过龙翔桥,刚出站就被工联大厦墙面上的巨幅水墨画惊到。整个大厦都被水墨画承包啦!再仔细一看,西湖十景全在上面,特别气势磅礴!!